本书作者认为,翻译不仅仅是两种语言之间的文字转换,更是一个跨文化交流现象。是原著语与译入语之间的文化...
2013.11
本书是一本作品集,有五十多篇文章,大体可分为两部分:一是研究鲁迅的翻译和翻译主张之类的文章,在文学作...
2013.8
本书内容:第一章讨论人手翻译、机器翻译及机辅翻译的各自特色及发展轨迹。第二章将翻译科技在过去60年的发...
2014.
心理翻译学(Psychotranslatology)是从普通心理学、认知心理学、文化心理学、社会心理学、文艺心理学等应...
2013.1
本书分为4个部分,共15个章节。第一部分和第二部分的主题是理论,侧重于分析口译语料库建设与应用的理论基...
2013.12
本书参考大量论著资料,结合口译特点,从跨学科角度研究了译员在口译现场解决心理、语言及跨文化因素造成的...
2013.5
本书以中国当代译学术语为研究对象,考察中国当代译学术语的特点及其组成部分,全面展示中国当代译学术语的...
2013.7
本书主要研究内容涉及翻译美学中的本体论问题、矛盾论、主体性、科学论与艺术论的统一、价值论等。具体探讨...
2013.9
本书是一部语言类学术专著。作者从通用性、实用性的角度出发,通过语体与翻译、艺术语体的翻译、政论语体的...
2013.7
中国传统译论是中国传统文化的重要组成部分。书稿对中国传统译论资源进行了梳理与探索,深入剖析了中国翻译...
2013.6